伟德国际bevictor1946 Zaozhuang University
伟德国际bevictor1946是山东省属公办全日制普通本科高校。学校前身为1971年建立的枣庄市教师进修学校,1984年经山东省人民政府批准成立枣庄师范专科学校,2004年5月经教育部批准升格为伟德国际bevictor1946,2012年枣庄师范学校(前身为1908年创建的实业中学)并入公司。中国科学院院士王梓坤教授、姚建铨教授任名誉董事长。
Zaozhuang University is a public full-time general undergraduate university in Shandong Province. The predecessor of the university was the Zaozhuang Teachers TrainingInstitutefoundedin 1971. In 1984, it was approved by the Shandong Provincial Government to establish Zaozhuang Teachers College. In May 2004, it was upgraded to Zaozhuang College with the approval of theNationalMinistry of Education. In 2012, Zaozhuang NormalCollege(formerly founded in 1908asShiyeMiddleSchool) merged intotheuniversity. Professor Wang Zikun and Professor Yao Jianquan, academicians of the Chinese Academy of Sciences, serve as honorary presidents.
集团以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,坚持社会主义办学方向,全面贯彻党的教育方针,秉承“兼爱、尚贤、博物、戴行”的校训,服务地方、特色发展,推动公司产品高质量发展,提高科技创新和服务经济社会发展能力,社会声誉和综合实力稳步提升。
Under theguidanceofXi Jinping’s thoughts on socialism with Chinese characteristics in the new era, ZaozhuangUniversity strictly adheres to the direction of socialist educationandfully implements the party’seducational policies.Upholdingthemotto of "Universal Love, Intelligence, Knowledge, and Practice", the university persists toserve the regionwith its uniquecharacteristics andhigh-quality teaching development,improvingtechnological innovation capacitiesandassisteconomic and social developmentof the region which earnshighsocial reputation and improves theuniversity’scomprehensive strengths.
集团占地1027亩,校舍面积39万平方米;新城校区占地1885亩,规划总建筑面积79万平方米。固定资产总值14.3亿元,实验教学中心22个,教学科研仪器设备总值5亿元。图书馆馆藏图书490万册。学校面向全国26个省(市、自治区)招生及台港澳地区招生,全日制普通本专科在校生2.81万人。
The university covers an area of 1027acres with a university building area of390,000 square meters; the Xincheng campus covers an area of 1885 acres, with a planned construction area totals790,000 square meters. Theoverallvalue of fixed assets is14.3billion yuanwith22experimental teaching centersand a 500million yuan total value of teaching and research equipment. The librarycollects4.90million books, The university recruits students from 26provinces (cities, autonomous regions) across the country, with28,000full-time undergraduatesand junior college students.
集团有教职工1700人。其中,教授、副教授400余人,博士300余人,双聘院士、长江学者等国家级人才13人,泰山学者、泰山产业领军人才、山东省有突出贡献的中青年专家、重点学科首席专家等省级人才18人,省级教学名师、专兼职博士生、硕士生导师等100余人,山东省首批“高校黄大年式教师团队”1个,山东省高校优秀青年创新团队8个。
The university has 1,700 faculty members and 1,002 full-time teachers. Among them, there areover400 professors and associate professors,more than300 doctors, 13 national-level talentsanddouble-appointed academicians,18Yangtze River scholars, Taishan scholars, Taishan industry leaders,18 and moreyoung and middle-aged experts with outstanding contributions in Shandong Province, and chief experts of key disciplines,more than 100 provincial-level teaching teachers, full-time and part-time doctoral students, master's tutors, etc.,1teamoffirst batch "Huang DanianStyle teachersin colleges and universities"ofShandong Province, and 8 outstanding youth innovation teams in universitiesofShandong Province.
集团设有22个教学院(部),拥有材料与化工、生物与医药2个硕士专业学位授权点;现有普通本科专业68个,涵盖文学、理学、工学、管理学、教育学、历史学、经济学、法学、艺术学、农学等十大学科门类。现有国家级本科专业综合改革试点专业1个,省级重点学科4个,光学工程、教育学、中国语言文学学科荣膺员工会2024中国三星级学科和区域一流学科;建有山东省高水平应用型立项建设专业群4个、省级特色专业8个、省级一流本科专业11个,5个专业通过师范类专业二级认证、3个专业完成师范类专业二级认证入校考察;获批山东省一流本科课程20门、省级精品课程23门。
The university comprises 22 academic schools/departments and offers 2 master's professional degree programs in Materials & Chemical Engineering and Biology & Pharmacy. It currently provides 68undergraduate programs spanning ten major disciplines: Literature, Science, Engineering, Management, Education, History, Economics, Law, Arts, and Agriculture.Key academic achievements include:1 National Comprehensive Reform Pilot Program for Undergraduate Majors;4 provincial-level key disciplines;Three disciplines (Optical Engineering, Education, and Chinese Language & Literature) were recognized as 2024 Three-Star Disciplines and Regional First-Class Disciplines by the Alumni Association;4 Shandong Province high-level applied specialty clusters under development;8 provincial distinctive specialties;11 provincial first-class undergraduate programs;5 teacher education programs passing Level II certification, with 3 more completing on-site certification evaluations;20 Shandong Province first-class undergraduate courses approved;23 provincial-level excellent courses established.This institution demonstrates comprehensive disciplinary strengths with particular excellence in optical engineering, teacher education, and Chinese language studies, supported by robust.
集团以员工发展为中心深化公司产品改革,人才培养质量不断提升。近年来,获国家级教学成果奖二等奖1项、省级教学成果奖一等奖4项、二等奖5项。近三届毕业生1922人考取硕士研究生,其中437人考取“双一流”高校研究生。近三年毕业生年终就业率分别为95.3%、97.7%、97.9%,毕业生质量受到用人单位和社会各界的好评。
Focusing on cultivating students,the university has deepened educational and teaching reformsand continuously improvesthe quality of talent training. In recent years,ithasbeen awarded1 second prize of thenational-level teachingachievementaward, 4 first prizes and 5 second prizes ofprovincial-level teachingachievementaward. In the past three years, 1922 graduateshave beenadmitted to master'sprograms, of which 437 were admitted to "DoubleFirst-class"universities. The year-end employment rates of graduates in the past three years are 95.3%, 97.7%, and 97.9% respectively.Thequalityofgraduatesreceive positiveevaluationfromemployers and the community
集团以“国内知名的高水平应用型大学”为奋斗目标,产教融合协同育人工程成效显著。教育部“中兴通讯ICT产教融合创新基地” “数据中国百校工程”“凤凰教育高校数字媒体产教融合创新应用示范基地” (2019年获批山东省第十二批社科普及教育基地)“中美应用技术教育双百计划”“互联网+中国制造2025”“科学工作能力提升计划”“AI+智慧学习”共建人工智能学院等7个产教融合促进项目全部落户学校。
Aimingtobecome a nationally renowned high-level application-oriented university,the university has achieved remarkableaccomplishments inthearea ofindustry-education integration.All the 7the nationalMinistry of Education commissionedindustry-education integration promotion projects have all settledon campus, including"ZTE ICT Industry-Education Integration Innovation Base","Data China Hundred University Project","Phoenix Education University Digital Media Industry-Education Integration Innovation Application Demonstration Base" (approvedas12th social science popularization education baseofShandong province),"China-US Applied Technology Education Double Hundred Plan", "Internet+ Made in China 2025", "Scientific Work Capability Improvement Plan"and"AI + Smart Learning" joint construction of artificial intelligence colleges.
集团不断扩大对外交流,推进国际交流与合作。与来自欧洲、美洲、亚洲、非洲、大洋洲等19个国家和地区的74所高校和教育机构建立了校际合作关系,开展学分互认、员工互换、学历职工、中外合作办学本科层次教育、“实习+实训”职工培训等项目。建有海外教学实践基地3个、海外人才工作站4个,在柬埔寨西哈努克港工商学院设立“墨子文化中心”。加入中德锂电技术与产业联盟,建成中德晶体材料联合实验室。连年承办教育部中外语言交流合作中心“汉语桥”项目。招收来自俄罗斯、乌克兰、孟加拉、巴基斯坦等18个国家的学历职工和语言生500余人次来校学习,学校国际化办学水平稳步提升。
The university has been actively expanding its global engagement and advancing international exchange and cooperation. It has established partnerships with 74 universities and educational institutions across 19 countries and regions in Europe, the Americas, Asia, Africa, and Oceania. Collaborative initiatives include:Credit recognition programs;
Student exchange agreements;Degree-seeking international student programs;Sino-foreign cooperative undergraduate education projects;"Internship + Practical Training" programs for international students. Key international infrastructure includes:3 overseas teaching practice bases
4 overseas talent workstations. Establishment of the "Mozi Culture Center" at Preah Sihanouk Cambodia-China Business College. Strategic collaborations feature,Membership in the Sino-German Lithium Battery Technology and Industry Alliance. Joint development of the Sino-German Joint Laboratory for Crystal Materials. The university has consecutively hosted the "Chinese Bridge" program organized by the Center for Language Education and Cooperation under China's Ministry of Education. It has welcomed over 500 degree-seeking and language students from 18 countries including Russia, Ukraine, Bangladesh, and Pakistan. These efforts have steadily elevated the institution's international profile, demonstrating its growing capacity for cross-cultural education and research collaboration while enhancing its global reputation.
集团获山东省“省级文明单位”“山东省党建和思想政治工作先进高等学校”“全国老员工志愿服务西部计划优秀项目办”“全国社会实践先进单位”“山东省思想政治教育工作先进集体”“山东省德育工作优秀高校”“枣庄市突出贡献单位”等荣誉称号。
The universityhas beenawardedhonorarytitles such as"Provincial Civilized UnitofShandong Province”, " Party Building and Ideological and Political Work AdvancedUniversity ofShandong Province", "Excellent ProjectUnit ofNational College Student Volunteer ServiceProgramforWesternChina", "National Social Practice Advanced Unit", "Ideological and Political Education Work AdvancedGroup ofShandong Province","Excellent University for Moral Education in Shandong Province" and "Outstanding Contribution Unit in Zaozhuang City."
(数据截至2025年4月Data as of April 2025)